放鹤亭记原文注解

《放鹤亭记》在语言上有什么特色?

《放鹤亭记》在语言上有什么特色?

来自鹤的故事 的典故对生活的兴趣,并从卫懿公的故事 好鹤 对令人羡慕的隐士 的一生,故事以一首山人的歌结束,给人一种渐行渐远的感觉。全文只有几百字,却抑扬顿挫,文笔看似闲散,但意思流畅完整。

宋·苏东坡《放鹤亭记》译文?

【原文】西宁十年秋,彭城被淹,云龙山人 张君劢草堂,水及其半叶。第二年春天,水落,移至故居以东,东山脚下。如果你向上看,你会得到一个不同的情况,并在上面建一个亭子。彭城山与凌钢山四位一体,隐为一大环,独缺其西侧,山人亭则宜。春夏之交,苍穹草木,秋冬雪月千里。风雨之间,音高多变。山人有两只鹤,非常温顺,善于飞翔。另一方面,我期待着西山的缺失,随它去吧,或立于田间,或飞上云端,黄昏时返回东山,故名 "何方馆。 "县令苏轼从宾佐为官,去见山民,在亭子里饮酒作乐,并告诉他们: "你知道隐居的快乐吗? "虽然是南方之王,但也不容易改变。《易》说:;鹤在阴,其子和。 《诗》说。;鹤在九高闻,其声在天。 盖之为事以清闲,超然于尘,故《易》、《诗》人以圣贤君子自比,而隐其德。玩弄它,如果有益无害;然而,卫懿公的好鹤会毁了它的国家。周公是《酒诰》,魏武公是《抑戒》,认为没有醉酒和糊涂这回事。刘玲和阮籍的以他们的真理而闻名。嘿,老公!南王,清远虽闲如鹤,犹未善;好则亡其国。而山林中的隐士,虽如酒般迷茫溃败,可 不做伤害,但什么 更糟?从这个角度来看,它可以 不可同日而语。山人微笑着说是真的吗? "这是一首放飞鹤并邀请它们说 "仙鹤飞去,西山乏。从空中往下看,选择合适的地方。我转翼,集众将,忽见所见,又击。独自在山谷里,啄食苔藓,在白石上漫步。鹤归来,东山之影。树下有人,穿着草鞋,葛衣服,打着鼓。勤快吃,剩下的全是你的。回来再回来,西山灿 不要呆太久。 "【注】鹤亭;江苏省徐州市云龙山上。在这篇论文中,据说甚至连 "南方之王 "享受不到隐居的快乐;春秋时,卫懿公因一只好鹤而灭亡,西晋时,刘玲也灭亡了。阮籍以饮尽真情来证明。叙述,主题,讨论,有序;结尾还是有隐晦的意思。熙宁十年秋,彭城发洪水,云龙山人张军住茅草屋,洪水淹了他半个家。第二年春天,洪水退去,任山搬到了原来房子的东边,东山脚下。山人抬头一看,发现了一个奇怪的地方,就在上面建了一个亭子。儿子。彭城四面环山,隐隐约约像一个大圆环,只有它的正西方,而任山的亭子恰好正对着那个缺口。春夏交替的时候,植被茂盛,似乎贴近天空;秋月冬雪,把辽阔的大地染白;在刮风、下雨、黑暗和晴朗的天气里,景色变化很快。山人有两只鹤,很温顺,飞得也很好。早晨,山人看了看西山的缺口,放它们出去,让它们飞到某个地方。有时他们在池塘和田野里袖手旁观,有时他们在云上飞翔。晚上,他们回到东山,所以他们命名为亭 "何方馆 "。县令苏轼经常带着他的夕阳朋友和下属去拜访山民,在这个亭子里饮酒,使他感到非常愉快。苏轼给山人倒了一杯酒,告诉他 "你知道隐居的快乐吗?即使是坐在朝南的君主也不能和他交换。《易经》说:;仙鹤在山北吠叫,它的宝宝——幼鹤在回应它。 《诗经》说:;仙鹤在低洼处啼鸣,声音直达天际。 这是因为,作为一种鸟,鹤 《易经》和《诗经》的作者把它比作一个有智慧的人、一个有才华的人和一个有高尚品格的人。和它亲近,和它玩耍,看似有益无害。然而,卫懿公喜欢鹤,所以他失去了他的国家。周公是《酒诰》,魏公是《抑戒》。他们都以为没有什么比酒更严重的了,这就忽略了病因,混淆了性情,败坏了国家,扰乱了国家。然而,像刘玲和阮籍这样的人拯救了自己,他们的名声传到了后代。唉!一个坐在朝南的君主,即使他是崇高的,深刻的和安静的,就像一只起重机,他可以 我不喜欢它;如果你爱它,你会失国家。然而,在深山老林中逃离世俗的人,即使荒事业,搞乱了性情,败坏了乡间酒色之类的东西,爱它也可以 不要做洪水猛兽,更不要爱鹤。从这个角度来看,君主和隐士的幸福可以 不要放在一起讨论。山人听了我的话,开心地笑着说 "是这样吗? "所以,我做了一首关于放飞鹤的歌,并呼唤它们,说 "鹤飞去,望西山隙。在高空飞翔,向下看,选择他们认为应该去的地方。迅速转回身体,收起翅膀,似乎打算飞下去休息;突然我看到了什么,昂着头飞向天空,准备再来一次惊人的打击。你怎么能整天在小溪边徘徊?山谷之间,啄着青苔,踩着白石?鹤已经回来了,在东山的北面。那里 下面有一个人,戴着帽子,穿着凉鞋和葛衣服,坐着弹钢琴。他靠自己种地为生,把多余的食物喂给你。回来吧!回来吧!西山不能久留。 "