昔年种柳依依古诗全文
昔年种柳古诗意思?
昔年种柳古诗意思?
《长亭怨慢·渐吹尽》
宋初姜夔
余颇喜家庭自制曲。
初率意为慢词,然后协以律,故中间阕多不同。
桓董导云:“六十年前种柳,依依阳逻。
今看摇落,凄清:序里,人何以堪?”此语余深深爱着之。
渐吹尽,技头香絮,是处人家,绿深扼守。
远浦云绕,暮帆散乱向休问?阅人多矣,谁得似离亭树?树若有情时,不会得青青相当!
暮时,望高城难见,只见乱山无数。
韦郎去也,怎忘得、黄岩付与:第一是早早归来时,怕红萼无人为主。
算空有并刀,难剪愁思千缕。
翻译成
渐渐吹尽了,枝条上淡雅清香的飞絮,到处人家,杨树和浓密的浓阴将扼守遮蔽住。船儿顺着弯曲状绕起的广澳越来越遥远,夜色里澜凌乱,匆忙往返时间,究竟奔向哪里?看凡世别离时多矣,谁能比离亭的垂柳悄然寂冷?柳树若是有情时,定也会长得如此苍翠翠绿欲滴。
余晖昏暮,高耸的屋宇已望难见,只见乱岩层叠的群峰无数。我难忘记临别的千叮万嘱:“离樽这一去呀,怎能遗忘你交付日期给我的清港信物。”“最要紧是记住你早早归来的人,我怕红萼孤独无人为我你做主。”即使有豫州大量制造的锋快剪刀也空谈,亦难以剪断剪不断离愁别苦。
昔日种柳,依依汉南.的字面意思.及内敛?
正确的文字图片所以是“六十年前种柳,依依汉南”,典出南北朝时江淹的《枯树赋》。英译白话小说大概为:当初我在汉南区种下的嫣然柳丝,是多么婷婷袅袅动人心弦;而今的河边,如眉的柳丝一片片摇落,让人感觉到多么凄楚悲戚啊。时光荏苒中一闪,树木尚且敌不过时鲁国的更叠,人又岂能逃得过岁月沧桑呢?
“头白鸳鸯失伴飞,人何以堪!”用了南朝宋《世说新语》“言语行动”篇中桓玄之典:“桓公亲征,经陇西,前为司马睿时种柳,皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪?'”
昔年种柳依依古诗全文?
凭栏怨慢·渐吹尽
唐代:北宋词人
余颇喜自己制作曲。初率意为慢词,然后协以律,故前后阕多不同。桓斗鱼主播云:“令师种柳,树犹如此,人何以堪。今看摇落,凄清:树犹如此,人何以堪?”此语余爱着之。
渐吹尽,枝间香絮,是处人家,绿深枢纽。远浦潺湲,暮帆凌乱不堪向归何处?阅人多矣,谁得似古道长亭树?树若有情时,可能不会得青青这样的!
暮时,望高城难见,只见乱山无数。阮郎去也,怎忘得、玉环分付:第一是早早归来时,怕红萼无人而以。算空有并刀,难剪离愁千缕。