越中览古朗诵

越中览古朗诵 越中览古李白朗诵?

越中览古李白朗读?

越中览古李白朗诵?

越中览古

唐 · 李白

越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。

宫女如花满春殿,只今唯有鹧鸪飞。

译文

越王勾践把吴国灭了以后,战士们都荣归故里。

如花的宫女站满了宫殿,遗憾如今却只有几个鹧鸪在皇城故址上飞了。

这是一首怀古之作。此诗首句主旨句意,表明所怀古迹的主要内容;二、三两句分写战士还家、越王勾践还宫的状况;结句突然一转,说以往以前存有过的一切如今所剩余的只是几个鹧鸪在飞。全诗根据昔时的强盛和眼前的凄凉的比照,表现人事转变和兴衰无常的主题。

李白《越中览古》原文和译文?

原文: 越王勾践破吴归, 义士还家尽锦衣。 宫女如花满春殿, 只今唯有鹧鸪飞。 译文: 越王勾践把吴国灭了以后班师回朝,战士们回来时身上都衣着艳丽华丽的衣服。 如花的宫女站满了宫殿,遗憾如今却只有几个鹧鸪在皇城故址上飞了。 希望对你有帮助

越中什么意思?

越中,唐越州,今绍兴市及杭州市萧山区等地,范畴包含原绍兴府管辖八县(山阴、会稽、上虞、余姚、诸暨、杭州萧山区、嵊县、新昌)。古代一般称绍兴人为越人或越中人员。

《酬浙东李侍郎越州春晚即事长句》

唐 刘禹锡

越中蔼蔼繁华地,秦望峰前禹穴西。

湖草新生边雁去,桃花半谢杜鹃啼。

青油昼卷临高阁,红旆晴翻绕古堤。

明日汉庭征旧德,老人争出若耶溪。

《越中览古》

唐 李白

越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。

宫女如花满春殿,只今唯有鹧鸪飞。

《越中士女春游》

宋 姜夔

秦山越树两依依,闲倚阑干看落晖。

垂柳梢头春又暗,玉箫声里游览归。

越中览古是什么意思?

越中览古朝代:唐朝作者:李白原文:越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今唯有鹧鸪飞。译文及注解译文越王勾践把吴国灭了以后,战士们都荣归故里。如花的宫女站满了宫殿,遗憾如今却只有几个鹧鸪在皇城故址上飞了。注解①勾践破吴:春秋时期吴、越两国争雄。公元494年,越王勾践为吴王夫差所败,此后他勾践卧薪尝胆20年,于公元473年灭吴。②锦衣:华丽的衣服。《史记·项羽本纪》:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者?”之后演化成“荣归故里”一语。首句主旨句意,表明所怀古迹的主要内容。二、三两句分写战士还家、勾践还宫的状况。消灭了对手,雪了耻,战士都骏逸了;因为战争已经结束,大家都受到了赏赐,所以不穿铁甲,而穿锦衣。只“尽锦衣”三字,就把越王以及战士得意回归,充满了胜利者的喜悦和骄傲的神色衬托了出来。越王归国之后,志得意满,不仅趾高气扬,并且淫乱逸乐起来,因此,花朵儿一般的美人,就站满了宫殿,簇拥着他,伺候着他。“春殿”的“春”字,应上“如花”,并勾画幸福的时光和景象,不一定是指春季。只写这一点,就把越王将卧薪尝胆的旧事丢得干干净净的情况表现得十分充足了。都城中四处是锦衣战士,宫殿上站满了如花宫女。这类情景十分繁盛、美好、热闹、快乐,然而结句突然一转,将上边所作的一切一笔勾销。以往以前存有过的胜利、威武、富贵、兴盛,如今所剩余的,只是几个鹧鸪在皇城故址上飞着而已。这一句写人事的转变,兴衰的无常,以感叹来表述。过去的执政者无不希望他们的荣华富贵是子孙万世之业,而诗文却属实地指出了这类希望的破灭,这就是它重大意义。诗人将昔时的强盛和眼前的凄凉,根据实际的景色,作了独特的比照,使读者体会特别真切。一般地说,直接描写某种环境,是较为难以突显的,而根据比照,则效果通常可以大大地加强。因此,根据热闹的场面来描写凄凉,就使读者更感觉凄凉的嗟叹。如此诗前边所作过去的繁华与后边所作后来的冷落,对比极其明显,前边写得愈切实,后边转得也就愈有力。为了充分地表达主体思想,诗人对这篇诗的艺术构造也作出了有别于一般七绝的安排。一般的七绝,转折点都安排在第三句里,而它前三句却一气直下,直至第四句才忽然转至背面,就显得格外有能量,有神采。这类写法,不是笔力雄健的诗人,是无法潇洒自如的。这首诗的重点在于明写昔日的繁华,以四分之三的篇数竭力渲染,而结句写后来的荒芜,从而加以扼杀,继而引出主旨,充分体现了诗人变幻无常的艺术技巧。