强者绥之以德弱者抚之以仁的翻译

强者绥之以德弱者抚之以仁的翻译 于义以德教化刑罚译文?

于义以德教化刑罚译文?

南北朝时,北周有一个叫伊的人,他叫于禁。;的儿子。因为他的父亲 由于他的贡献,他被封为广都郡公,并被提升为吴安知府。他的施政只提倡教化,不提倡严刑峻法。

吴安县有两个人,一个是张山 另一个是王澍 呃。为了争夺钱财,双方打起了官司。

宇易说,这是因为我是太守 的道德薄书,所以我把我的私有财产给了他们,解释了一下,叫他们走。张和王叔儿两个人都感到惭愧,搬到了别的地方。

从那以后,吴安的气候变得非常和谐。

做同样的事情:做同样的事情。

这些东西:参考上面,强者仁者,弱者仁者,适者。政治是第三和第三,他们不 不要互相学习(原文)。十一点钟。;在陈元方钟,他们等待着元恭。 你做了什么? 元恭问道你父亲在山里做官,表扬了他,他做了什么?方圆说:我的父亲太高了,要用美德来安慰强者;给弱者以善意的安慰,让人们做事得心应手,久而久之,人们对他更加尊敬”元恭说那些一个人去的人都是这么做的。我不 我不知道你的家庭是否孤独寂寞,但你的父亲是孤独的? 方圆说周公和孔子来自不同的世界,他们就像万里一样。周公不学孔子,孔子不学周公。 当陈元方十一岁时,他去参观元恭。元恭问道你父亲在太尉,远近的人都称赞他。他做了什么? 方圆说:家父在太尉,强者以德慰之,弱者以仁慈之,使其安居乐业。时间长了,他们会越来越尊重他。 元恭说我以前是叶县知县,也是这么干的。不知道是你爸模仿我还是我模仿你爸? 方圆回答说:周公和孔子生于不同的时代,但他们的交往和行动是相同的。周公没有模仿孔子,孔子也没有模仿周公。