人有负盐负薪者的道理

人有负盐负薪者的道理 拷打羊皮文言文的意思?

群下咸无答者是什么意思?

拷打羊皮文言文的意思?

意思是说:下级官员也不能回应。

源于唐朝李延寿的《人有负盐负薪者》:人有负盐负薪者,同释重担息树阴。较少时,且行,争一羊皮,各言藉背的东西。久无果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“为此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠让人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得实际上矣。”使争者视之,负薪者乃伏但就罪。

译文翻译:有身背盐与身背柴的两人,与此同时学会放下重担在树荫下面歇息。休息一会儿,即将离开了,争一张羊皮,都觉得是本人垫肩的东西了。争吵很久都没有结论,因此去报了官。李惠让她们出来,看见都府的主簿说:“凭着这一张羊皮可以查出来它的主人吗?”下级官员也不能回应。李惠喊人把羊皮放到座席上边,用大棒敲击,发现少量盐末,便说:“获得真实情况了!”或者让争执的彼此进来看,因此背柴得人伏在地面上承认罪行。

拷打羊皮文言文的意思?

《拷打羊皮》【全文】:人有负盐负薪者,同释重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背的东西。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“为此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠让人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得实际上矣。”使争者视之,负薪者乃伏但就罪 。

【译文翻译】:有身背盐总和身背柴的,两人与此同时学会放下重担在树阴下歇息。要走的时候,争一张羊皮,都 说成自身躺卧和披背用的东西。李惠让她们出来,对主簿说:“敲击这一张羊皮可以查出来它 主人家吗?”属下都没有回答。李惠喊人把羊皮放到座席上边,用大棒敲击,看到有一些盐末,就 说:“获得真实情况了!”再叫争执的彼此进 来说,背柴的专业人才承认罪行。

古文《羊皮拷主》的翻译是什么?

1.汉语翻译:有背盐总和背柴的,两人与此同时学会放下重担在树阴下歇息。要走的时候,争一张羊皮,都觉得是本人躺卧和披背用的东西。李惠让她们出来,对主簿说:“敲击这一张羊皮可以查出来它的主人吗?”属下都没有回答。李惠喊人把羊皮放到席上边,用杖敲击,看到有一些盐末,便说:“获得真实情况了!”再叫争执的彼此进来看,负柴的专业人才承认罪行。2.全文:人有负盐与负薪者,二人同释重担,息树阴下。较少时,将行,二人争一羊皮,各言为己藉背的东西。久无果,遂讼于官。是雍州刺史李惠,谓群下曰:\\