江南逢李龟年的注释及译文

江南逢李龟年的注释及译文 江南地区龟年古诗词?

江南地区龟年古诗词?

江南地区龟年古诗词?

江南地区龟年的古诗如下所示

1、概述:

《江南地区逢李龟年》是诗圣杜甫感叹人生和时光易逝的诗文。

2、原诗:

江南地区逢李龟年

诗圣杜甫

岐王宅里平常见,崔九堂前多次闻。

恰好是江南地区美丽的风景,落花时节又逢君。

3、译文翻译:

当初在岐王宅里,经常见到你的表演;在崔九堂前,也曾一度欣赏你的美学。

没想到,在这里景色一派大好的江南地区;恰好是落花时节,能偶遇你这名老熟识。

4、扩展:

《江南地区逢李龟年》是唐代大诗人诗圣杜甫作品。本诗是杜甫绝句里最有风韵、最含有蕴的一篇。开首二句是回忆昔日与李龟年接触,寄予作家对开元初期兴盛的眷怀;后两句应该是国家大事凋零,明星颠沛的感慨。诗里抚今思昔,世境离乱,岁月兴衰,人情世故散聚,时期苍桑,人生巨大变化,都沉淀在这里短短二十八字中。整诗语言表达极扑实,而寓意极长远,蕴含着比较丰富的社会发展具体内容,表现了出时世凋零丧乱与人生苍凉飘零所感。

江南地区龟年古诗词?

当初我经常在岐王与崔九的房屋里遇见你并听见你的歌声。

如今刚好是江南地区风景秀美时,在这里暮春时节再度遇到你。

注解

李龟年:唐代开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。由于受到皇上唐高宗的宠幸而红极一时。“安禄山之乱”后,李龟年沦落江南地区,街头卖艺谋生。

岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名字叫做李范,以又很好学爱才而出名,雅善音韵。

平常:常常。

崔九:崔涤,在弟兄中排名第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾担任殿中监,进出禁中,得唐玄宗临幸。崔姓,是当年一家姓氏排名,为此说明李龟年原先受器重。

江南地区:这儿指今湖南一带。

落花时节:暮春,一般指农历三月。落花的含义许多,人衰老飘零,整个社会凋弊丧乱都是在在其中。

君:指李龟年。

江南地区逢李龟车含意?

【含意】:

诗是伤感人情冷暖的。李龟年是开元初期的著名歌手,经常在皇室名门演唱。诗圣杜甫 年少时才能出众,常进出于岐王李范和秘书监崔涤的门楣,得到赏析李龟年的歌唱艺术。诗的开首二句是回忆昔日与李龟年接触,寄予作家对开元初期兴盛的眷怀;后两句应该是国家大事凋零,明星颠沛的感慨。只是四句却反映了全部开元阶段的年代苍桑,人生巨大变化。语极平平淡淡,含义却无尽丰腴。蘅塘退士评选为:“少陵七绝,其为压卷。”

《江南地区逢李龟年》

岐王宅里平常见,崔九堂前多次闻。

恰好是江南地区美丽的风景,落花时节又逢君。