岑参逢入京使逢的意思

岑参逢入京使逢的意思 逢入京使的主旨和译文?

古诗《逢入京使》翻译?

逢入京使的主旨和译文?

《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的名篇之一。此诗描写了诗人远涉边塞,路逢回京使者,托带平安口信,以安慰悬望的家人的典型场面,具有浓烈的人情味。诗文语言朴实,不加雕琢,却包含着两大情怀:思乡之情与渴望功名之情,一亲情一豪情,交织相融,真挚自然,感人至深。逢入京使原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。翻译:向东遥望长安家园路途遥远,思想的泪沾湿双袖模糊面容。在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安。

逢入京使的主旨和译文?

《逢入京使》的中心思想是表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。

译文:东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。

“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置

“双袖龙钟泪不干”,这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。

“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。“逢”字点出了题目。

逢入京使的主旨和译文?

《逢入京使》 唐·岑参

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

译文 向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。

在马上匆匆相逢没有纸和笔,只有托你捎个口信,给家人报平安

主旨 思乡。诗的首句塑造了西行途中的旅人形象,思乡的主题一上来便得到有力的揭示。第二句中的“龙钟”是沾湿的意思,诗中运用了夸张的手法,极朴素、真切地再现了一个普通人想家想到极点的情态。诗的后两句写得十分传神,“逢”字点出了题目,在赶赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,但是二人的方向却是相反,只能托故人带个口信。