文言文陈太丘与友期行注音版全文

与人期行读音?

与人期行读音?

《陈太丘与友期行》与人期行,相委而去。释义:【和别人约好一起走,抛下别人就离开了】

文言文陈太丘与友期行的古今异义的字?

文中的古今异义词:
1、去 古意:离开 ;今意:往、到。
2、委 古意:丢下、舍弃 ; 今意:委屈、委托。
3、顾 古意:回头看 ;今意:照顾
4、儿女 古意:子侄辈 今意:儿子女儿

陈太丘与友期文言文停顿划分?

陈太丘/与友/期行,期/日中,过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。 元方/时年/七岁,门外/戏。
客/问元方:“尊君/在不?”
答曰:“待君/久不至,已去。”
友人/便怒曰:“非/人/哉!与人/期行,相委/而去。”
元方/曰:“君/与家君/期日中,日中/不至,则/是无信;对子/骂父,则/是无礼。”
友人/惭,下车/引之。元方/入门/不顾。

陈太丘与友期行翻译?

陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”
回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。
原文:
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”
答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
刘义庆(403~444)南朝宋著名文学家,字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋宗室,武帝时袭封临川王。官至兖州刺史、都督加开府仪同三司。
自幼才华出众,爱好文学,喜纳文士,其撰笔记小说集《世说新语》,是六朝志人小说的代表。记叙汉末至东晋士族阶层人物的言谈轶事,生动形象地反映出当时士族的生活方式与精神面貌。