登幽州台歌全诗翻译简短

登幽州台歌望岳原文注释?

登幽州台歌望岳原文注释?

登幽州台歌
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!
译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。
注释⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴县,是燕昭王为招纳天下贤士而建。⑵前:过去。⑶古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。⑷后:未来。⑸来者:后世那些重视人才的贤明君主。⑹念:想到。⑺悠悠:形容时间的久远和空间的广大。⑻怆(chuàng)然:悲伤,凄恻。⑼涕:眼泪。

登幽州台歌译文?

译文:
放眼望去哪有古贤人的踪影,回头看看也不见一个效法古贤的今人。想到那天悠悠而高远、地悠悠而广袤的天地之间,唯独我一人登台感怀,更觉得凄怆心酸,禁不住泪流满面沾湿了衣襟!
原文:
前不见古人, 后不见来者。 念天地之悠悠, 独怆然而涕下。

登幽州台歌的注音及解释?

登幽州台歌拼音版注音:
  qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě 。
  前不见古人,后不见来者。
  niàn tiān dì zhī yōu yōu , dú chuàng rán ér tì xià 。
  念天地之悠悠,独怆然而涕下。
  登幽州台歌翻译:
  往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。
  只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

登幽州台歌对译?

登幽州台歌
登幽州台歌
[唐] 陈子昂
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!
译文
往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。
只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷!

登幽州台歌前两句写出了时间的绵长但自己却()后两句写出了空间的()但自己却()?

《登幽州台歌》从结构脉络上说,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人