送毛伯温的诗完整版

送毛伯温全诗?

送毛伯温全诗?

明嘉靖年间(1522—1566),南征将士在安南乱军中发现安南私造《大诰》,有图谋不轨之心。明世宗闻讯后大怒,命仇鸾、毛伯温率军前往讨之。毛伯温,字汝厉,吉水(属江西)人,明武宗正德年间进士。明嘉靖十九年(1540),毛伯温远征安南。明世宗作此诗,为他送行。全诗为:
大将南征胆气豪,腰横秋水雁翎刀。
风吹鼍鼓山河动,电闪旌旗日月高。
天上麒麟原有种,穴中蝼蚁岂能逃。
太平待诏归来日,朕与先生解战袍。

蚁巢现代诗?

1、天上麒麟原有种,穴中蝼蚁岂能逃。——出自明·朱厚熜《送毛伯温》
2、浮醪随觞转,素蚁自跳波。——出自魏晋·张华《轻薄篇》
3、绿蚁新醅酒,红泥小火炉。——出自唐·白居易《问刘十九》
4、相约恩深相见难,一朝蚁贼满长安。——出自清·吴伟业《圆圆曲》
5、枯槐聚蚁无多地,秋水鸣蛙自一天。——出自金·元好问《眼中》
6、石根云气龙所藏,寻常蝼蚁不敢穴。——出自宋·林景熙《冬青花》

赤锋沃血刃如玦,出自哪首诗?

一、出处
明·朱厚熜《送毛伯温》
大将南征胆气豪,腰横秋水雁翎刀。
风吹鼍鼓山河动,电闪旌旗日月高。
天上麒麟原有种,穴中蝼蚁岂能逃。
太平待诏归来日,朕与先生解战袍。
二、译文
将军你征伐南方,胆气豪迈无比,腰间的钢刀如同一泓秋水般明亮 。风吹电闪之中旌旗飘,战鼓擂动,山河震动,日月高标。
将军神勇天生,犹如天上麒麟的后代,敌人如同洞里的蝼蚁一般,怎么能逃走呢?等到天下太平,将军奉诏,班师回朝的时候,我亲自为将军解下战袍,为将军接风。
三、注解
毛伯温:字汝厉,吉水(属江西)人。明武宗正德年间进士。1539年(明世宗嘉靖十八年)派他讨伐安南(越南)莫登庸之乱。他出征一年多,兵不血刃,平定安南,因功被加封太子太保。
横:横挎。秋水:形容刀剑如秋水般明亮闪光。雁翎刀:形状如大雁羽毛般的刀。
鼍鼓:用鳄鱼皮做成的战鼓。
旌旗:指挥作战的军旗。
麒麟:一种传说中的神兽,这里用比喻来称赞毛伯温的杰出才干。
蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,这里用来比喻安南叛军不堪一击,不成气候。
诏:皇帝的诏令。
朕:皇帝的自称。先生:指毛伯温。