小诗100首全集

写了9000首诗的诗人是谁?

写了9000首诗的诗人是谁?

说的是王维,王维既是诗人,又是画家,其所成就,不仅仅能诗善画,而是把艺术中的诗与画,通过他的他作,给以融化。这画有机的结合,是中国画的传统,也是中国画的特点。《宣和画谱》中提到王维的诗句如“落花寂寂啼山鸟,杨柳青青渡水人”、“行到水穷处,坐看云起时”、“白云回望合,青霭入看无”之类,说是“皆所画也”。王维绘画,创水墨渲澹法,其作品笔墨清新。格调高雅,传达出一种诗意的境界 .. 苏轼从文艺本质、创作、作品三个方面确立了以诗画 】 苏轼曾说:“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”(《东坡志林》)

求10首英语小诗歌,还要带翻译?

10首英语小诗歌及翻译:
1、Boats Sail On The Rivers 小舟在河上航行
Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,
And ships sail on the seas 大船在海中操轮,
But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时,
Are prettier far than these. 比这些更为悦人。
2、The Star 星星
Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
How I wonder what you are, 我想知道你身形,
Up above the world so high, 高高挂在天空中,
Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。
3、When The Blazing Sun Is Gone 灿烂太阳已西沉
When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,
When he nothing shines upon, 它已不再照万物,
Then you show your little light, 你就显露些微光,
Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。
4、THE WIND风
Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?
Neither I nor you 谁也没见过,不论你或我;
But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,
The wind is passing through. 风正从那里吹过。
5、A Grain of Sand 一粒沙子
To see a world in a grain of sand,从一粒沙子看到一个世界,
And a heaven in a wild fllower,从一朵野花看到一个天堂,
Hold infinity in the palm of your hand,把握在你手心里的就是无限,
And eternity in an hour.永恒也就消融于一个时辰。