半路江风半入云
半路江风半路云古诗?
赠花卿杜甫翻译?
原句是 “半入江风半入云”出自《赠花卿》—— 杜莆
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
解析:
这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。
前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。
赠花卿杜甫翻译?
赠花卿
杜甫
锦城丝管日纷纷,
半入江风半入云。
此曲只应天上有,
人间能有几回闻?
【注释】
①花卿——指花敬定,是当时驻扎成都的一名唐军将领。因为他带兵平定了一次叛乱,所以居功自傲,终日饮酒作乐。卿,是对男子的一种称呼。
②锦城——今天的四川省成都市。
③丝管——管弦乐器。这里是指歌舞音乐。
④江——这里是指锦江。
【译文】
锦官城的乐曲每天都热闹纷纷,
随风浪花滚在锦江上飘入蓝天白云间。
这样的曲子只有神仙才能享有,
人世间能够听到几回。
【赏析】
这首诗作于上元二年,大约是在花敬定的饮宴席上闻乐有感而作。花敬定平叛,有功却居功自傲,目无王法和朝廷,*用天子音乐,杜甫作此诗予以讽刺。全诗虚实结合,因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。便该诗的弦外之音意味深长,既然“此曲只应天上有”,何故“锦城丝管日纷纷”呢?含蓄的讽刺尽在其中。
杜甫最短的二首诗?
赠花卿
【作者】杜甫 【朝代】唐
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
译文
锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?
绝句
【作者】杜甫 【朝代】唐
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船