横眉冷对千夫指全诗译文

是什么意思横眉冷对千夫子?

是什么意思横眉冷对千夫子?

  横眉冷对千夫指:横眉怒对那些丧尽天良、千夫所指的人。现在常用“横眉冷对千夫指”来比喻以愤恨和轻蔑的态度对待敌人的攻击。  一、原诗:  鲁迅 《自嘲》  运交华盖欲何求, 未敢翻身已碰头。  破帽遮颜过闹市, 漏船载酒泛中流。  横眉冷对千夫指, 俯首甘为孺子牛。  躲进小楼成一统, 管他冬夏与春秋。  二、译文:  交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。  破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。  横眉怒对那些丧尽天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。  坚守自己的志向和立场永不改变,不管外面的环境发生怎样的变化。  三、简介:  《自嘲》是现代文学家鲁迅于1932年所作的一首七言律诗。这首诗的首联写当时作者所处的险恶处境;颔联写他坚持斗争的行动;颈联写他坚持斗争的内在动力,即强烈的爱和憎;第四联写他战斗到底的决心。全诗内在逻辑性强,文字风趣,内容庄肃。

“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”,是何意思?有何典故?

横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛 成语解释 横眉:怒目而视;千夫指:众人都指责;孺子牛:甘为为人服务的人。指对待敌人决不屈服,对人民大众甘愿服务 常用程度 常用 感情色彩 中性词 成语结构 复句式 语法用法 作宾语、定语、分句;用于处世产生年代 现代 典故出处 鲁迅《自嘲》诗:“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。” 英文翻译 Fierce-browed,I coolly defy a thousand pointing fingers,head bowed,like a willing ox I serve the children.

自嘲鲁迅的译文?

《自嘲》原文
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
躲进小楼6成一统,管他冬夏与春秋。
白话译文
交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。
破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。
横眉怒对那些丧尽天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。
坚守自己的志向和立场永不改变,不管外面的环境发生怎样的变化。