投我以木瓜全文翻译

报之以琼瑶投我以木桃啥意思?

报之以琼瑶投我以木桃啥意思?

该句意思是你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。比喻相互赠答,礼尚往来。
木桃:果名,即楂子,比木瓜小。琼瑶:美玉,泛指精美的东西。
该句出自周代《卫风·木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!”

“投我以木瓜,报之以琼瑶”是什么意思?

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。  投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。  投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。  ——出自《诗经·卫风·木瓜》  翻译:  你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。  你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。  你将木李投赠我, 我拿琼玖作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。  你赠给我果子,我回赠你美玉,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但显然将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。

《木瓜》这首诗的意思?

《诗经·国风·卫风·木瓜》  投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖,匪报也,永以为好也。注释:【投】投送。【琼】美玉。【琚】佩玉。【匪】非。【永以为好也】希望能永久相爱。【瑶】美玉。【玖】浅黑色的玉。翻译:她将木瓜赠送我,我拿琼琚回赠她。此非回赠想报答,欲结深情永爱她。她将木桃赠送我,我拿琼瑶回赠她。此非回赠想报答,欲结深情永爱她。她将木李赠送我,我拿琼玖回赠她。此非回赠想报答,欲结深情永爱她。解读:这是一首优美的抒情诗。诗句简洁易懂,赞美了爱情的美好。在诗中。“她”送给“他”木瓜、木桃、木李等水果,而“他”却回赠“她”美玉。这看起来很不对等,但正是这种不对等,深刻揭示了爱情的实质不是获取,而是给予。诗中也给出了说明,“他”并不是为了回报,而是为了能和“她”天长地久,永不分离。