考研英语翻译遇到人名是直接译吗

考研英语中的某些特定词该如何翻译?

考研英语中的某些特定词该如何翻译?

切记:1、根据上下文译,2、前后搭配合理,3、符合汉语表达习惯!!

你好
从我个人经验来看,一些特定词一般都可以由两个单词拼来表达出来意思
就是British exit,这本来不是一个词,但可以合并成Brexit! 英国脱欧的意思。
所以这种方法简单实用,有时两个名词,中间加-交接也可以哦

一些特定词如人名、地名、特定物或事名有些时候不必翻译,你只需要记得有这个东西(把他记成A、B、小猫、小狗都行)即可,考研题目是不会考某个具体的你没有接触过得特定事物的。再就是有些东西可以根据上下文推理出来的。

语法思维逻辑关系,再就是词也需要意译,paraphrase.

译之的意思?

翻译它,或解释它、阐述它等等意思都可。译之一词中,之是代词它的意思,代指文章以及具体的、抽象的事物都是可以的。译之也常常用做人名。

Im后面可以填人名吗?

可以
如:
Hello,Im Yngling.
句型
1. 自我介绍(跟名字)
Im Jack.
2. 状态描述(跟形容词)
Im happy.
Im tired.
3. 动作描述(动名词等)
Im comming.
Im trying.
Im...是用来介绍自己的句型。Youre...是用来介绍对方的句型。可以直接在后面加人名或形容词。但如果后面是接boy或girl,记得boy和girl前面要加a。
(ImI am,Youre You are)
如:
Im a boy. Im Kitty. Im tall/big.
Youre a girl. Youre Bob. Youre short/small.
3.Who am I 用来询问对方:“我是谁?”。其回答是:“Youre...”
其它用法:
1.This is...这是……,用来介绍别人,后面直接加人名。
2.sorry表示“对不起”,是礼貌用语,也可以说:Im sorry.
3.Are you...?用来询问对方“你是不是……?”,后面可以接人名或数字,接数字表示的是年龄。如果对方说对了,就用Yes,Im…表示肯定。如果对方说错了,就用No.Im...来纠正。
如:
—Are you Mary —Yes,Im Mary.
—Are you ten —No. Im nine.