其将固可袭而虏也的将怎么翻译

称善者久之的之字是什么意思?

称善者久之的之字是什么意思?

这里的之是一个语气助词,用于句尾调节音节,没有具体的意思。题目中问到的这句话出自西汉时期著名的史学家司马迁所作的史记周将军列传,这是在描写周亚夫军细柳章节中所出现的话。周亚夫尽忠职守,恪守军规,汉文帝“称善者久之”,意思就是说汉文帝称赞了周亚夫很久。由此可见,这里的之用于句尾只是一个语气助词,没有具体的意思。

既出军门既是什么意思?

全句为“既出军门,群臣皆惊。”
这里的“既”就是已经的意思。这句话翻译过来就是,已经走出军门,诸位大臣都为周亚夫这样的行为感到惊恐。
这里的“惊”字,既可能是群臣为周亚夫治军之严感到吃惊 ,也可能是为周亚夫迎接皇帝不到家,有损天子之威而惊恐,既可能是群臣为文帝的深明大义而感到意外,也可能是为周亚夫过于拘泥于军纪而恼怒……

吾属今为虏矣的虏什么意思?

俘虏的意思,这句话的意思是我们这些人这下都会变成俘虏了。
这是《史记·项羽本纪》中亚父范增的一句话:“竖子不足与谋!夺项王天下者必沛公也,吾属今为之虏矣”
【正确】的翻译是:“我们这些人就要被他俘虏了”
【但是】人教版高中语文必修1《教师教学用书》对其翻译为“我们这些人马上都会成为他的俘虏!”

至于亚夫可得而犯焉的意思?

意思是:至于周亚夫,难道能够侵犯吗?
出自两汉司马迁的《周亚夫军细柳》:文帝曰:嗟呼,此真将军矣!者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!
译文:汉文帝说:哎呀,这是真正的将军啊!先前霸上、棘门军营,简直子就像儿戏,那些将军一定会被袭击而俘获。至于周亚夫,难道能够侵犯吗?

称善者久之的称的意思?

文帝称赞了周亚夫很久。
出自西汉司马迁《周亚夫军细柳》,原文选段:文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
译文:文帝说:“啊!这才是真正的将军。先前霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,那里的将军是完全可以去偷袭且被敌人俘虏的,至于周亚夫,难道能够侵犯吗?”文帝称赞了周亚夫很久。