盛世芳华手游楚王攻略

登徒子原文?

登徒子原文?

大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:“玉为人体貌闲丽,口多微辞,又性好色。愿王勿与出入后宫。“ 
  王以登徒子之言问宋玉。玉曰:“体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。“王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。“玉曰:“天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著①粉则太白,施朱则太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。登徒子则不然:其妻蓬头挛耳,齞唇历齿,旁行踽偻,又疥且痔。登徒子悦之,使有五子。王孰察之,谁为好色者矣。“
  是时,秦章华大夫在侧,因进而称曰:“今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪;臣自以为守德,谓不如彼矣。且夫南楚穷巷之妾,焉足为大王言乎若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。“王曰:“试为寡人说之。“大夫曰:“唯唯。臣少曾远游,周览九土,足历五都。出咸阳、熙邯郸,从容郑、卫、溱、洧之间。是时向春之末,迎夏之阳,鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,华色含光,体美容冶,不待饰装。臣观其丽者,因称诗曰:遵大路兮揽子祛。赠以芳华辞甚妙。于是处子怳若有望而不来,忽若有来而不见。意密体疏,俯仰异观;含喜微笑,窃视流眄。复称诗曰:寐春风兮发鲜荣,洁斋俟兮惠音声,赠我如此兮不如无生。因迁延而辞避。盖徒以微辞相感动。精神相依凭;目欲其颜,心顾其义,扬《诗》守礼,终不过差,故足称也。于是楚王称善,宋玉遂不退。

“迷阳城,惑下蔡”的由来?

阳城和下蔡都是楚国贵族的封邑,这一句的意思,就是这位“东家之子”,她微微一笑,就能迷惑所有的公子哥儿。“登徒子好色赋”是宋玉在楚王面前为自己辩护,自夸是如何贞洁,用现在的话说就是攻其一点,不及其余,而且宋玉的目的已经达到,让登徒子蒙受两千多年的不白之冤。宋玉《登徒子好色赋》有“臣东家之子,嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡(地名)。”这四句写郑交甫别后对二妃情致缠绵,衷心相爱,永世不忘;二妃那倾城倾国的美好容貌,已深深地印在交甫心中。惑阳城,迷下蔡:使阳城、下蔡两地的男子着迷。阳城、下蔡是楚国贵族封地。登徒子好色赋题名: 登徒子好色赋作者: 宋玉所属文学时期: 先秦文学所属朝代: 战国时代作品体裁: 赋正文江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑(《咏杯古迹》)。楚宫久巳灭,幽佩为谁哀?侍臣书玉梦,赋有冠古才(《雨》)。李商隐亦曰:何事荆台百万家,唯教宋玉擅才华?……(《七律》)。可见宋玉在后代文学家心目中有重要的地位。大夫登徒子侍于楚王(2),短宋玉曰(3):玉为人体貌闲丽(4),口多微辞(5),又性好色。愿王勿与出入后宫。王以登徒子之吉同宋玉。玉曰:体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。王曰:子不好色,亦有说乎?有说则止 (6),无说则退。玉曰:天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣东家之子(7)。京家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白(8),施朱则太赤(9);眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素(10),齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡(11)。然此女登墙窥臣三年 (12),至今未许也(13)。登徒子则不然:其妻蓬头挛耳(14),d唇历齿(15),旁行踽偻(16),又疥且痔(17)。登徒子悦之,使有五子 (18)。王孰察之(19),谁为好色者矣。是时,秦章华大夫在侧(20),因进而称曰:今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪(21);臣自以为守德,谓不如彼矣(22)。且夫南楚穷巷之妾(23),焉足为大王言乎若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。王曰:试为寡人说之。大夫曰:唯唯。臣少曾远游,周览九土(24),足历五都 (25)。出咸阳(26)、熙邯郸(27),从容郑、卫、溱、洧之间(28) 。是时向春之末(29] ,迎夏之阳(30),]f喈喈(31),群女出桑(32)。此郊之姝(33),华色含光(34),体美容冶,不待饰装。臣观其丽者,因称诗曰(35): 遵大路兮揽子祛(36)。赠以芳华辞甚妙。于是处子U若有望而不来(37),忽若有来而不见(38)。意安息体疏(39),俯抑异观(40);含喜微笑,窃视流眄(41)。复称诗曰:寐春风兮发鲜荣(42),洁斋俟兮惠音声(43),赠我如此兮不如无生(44)。因迁延而辞避(45)。盖徒以微辞相感动(46)。精神相依凭;目欲其颜(47),心顾其义(48),扬《诗》守礼(49),终不过差,故足称也(50)。于是楚王称善,宋玉遂不退。注释注释1、选自《文选》卷十九。此赋也有人认为是后人托名宋玉而作。2、楚王:这里是指楚襄王。3、短:这里指攻其所短。4、闲丽:文雅英俊。5、微辞:不满的话。6、止:与下文退相对,指留下。7、东家之子:东边邻家的女儿。8、著:搽。9、施朱:涂烟脂。10、束素:一束白色生绢。这是形容腰细。11、惑阳城,迷下蔡:使阳城、下蔡两地的男子着迷。阳城、下蔡是楚国贵族封地。12、窥:偷看。13、未许:不同意,没有答应。14、挛(luan):卷曲。15、d(yan)唇历齿:稀疏又不整齐的牙齿露在外面。d:牙齿外露的样子。历齿:形容牙齿稀疏不整齐。16、旁行踽(ju)偻(lou):弯腰驼背,走路摇摇晃晃。踽偻:驼背。17、又疥且痔:长满了疥疮和痔疮。18、使有五子:使她生有五个儿女。19、孰察:孰,通熟。仔细端详。20、秦章华大夫在侧:当时秦国的章华大夫正在楚国。章华:楚地名。这里是以地望代称。21、愚乱之邪:美色能使人乱性,产生邪念。22、彼:他,指宋玉。23、南楚穷巷之妾:指楚国偏远之地的女子,也即东邻之子。24、周览九土:足迹踏遍九州。九土:九州。25、五都:五方都会,泛指繁盛的都市。26、咸阳:当时秦国都城,故址在今陕西省咸阳市东北。27、熙邯郸:在邯郸游玩。熙:游玩。邯郸:当时赵国都城,故址在今河北省邯郸市。28、从容郑、卫溱(zhen)洧(wei)之间:在郑卫两国的溱水和洧水边逗留。从容:逗留,停留。郑、卫:春秋时的两个国名,故址在今河南省新郑市到滑县、濮阳一带。溱洧:郑国境内的两条河。《诗经郑风溱洧》写每年上巳节,郑国力女在岸边聚会游乐的情况。29、向:接近,临近。30、迎夏之阳:将有夏天温暖的阳光。迎:迎接,将要出现。31、](cang)f(geng)喈(僻)喈:]f鸟喈喈鸣叫。32、群女出桑:众美女在桑间采桑叶。33、此郊之姝(shu):意指郑、卫郊野的美女。34、华色含光:美妙艳丽,光彩照人。35、称诗:称引《诗经》里的话。36、遵大路兮揽子祛(qu):沿着大路与心上人携手同行。祛:衣袖。《诗经郑风。遵大路》:遵大路兮,掺执子之祛兮。37、U:同恍。有望:有所期望。38、忽:与U为互文,恍忽:心神不定的样子。这两句是说,那美人好像要来又没有来,撩得人心烦意乱,恍忽不安。39、意密体疏:尽管情意密切,但形迹却又很疏远。40、俯仰异观:那美人的一举一动都与众不同。41、窃视流眄(mian):偷偷地看看她,她正含情脉脉,暗送秋波。42、寐春风兮发鲜荣:万物在春风的吹拂下苏醒过来,一派新鲜茂密。寐:苏醒。43、洁斋侯兮惠音声:那美人心地纯洁,庄重种持;正等待我惠赠佳音。斋:举止庄重。44、赠我如此兮不如无生:似这样不能与她结合,还不如死去。45、因迁延而辞避:她引身后退,婉言辞谢。46、微辞:指终于没能打动她的诗句。47、目欲其颜:很想亲眼看看她的容颜。48、心顾其义:心里想着道德规范,男女之大防。49、扬《诗》守礼,终不过差:口诵《诗经》古语,遵守礼仪,也终于没有什么越轨的举动。过差:过失,差错。50、足称:值得称道。