如皋日语培训班哪里学

南通方言和哪里像?

南通方言和哪里像?

南通方言和日语有点像,这是因为南通方言讲起话来有点硬,基本上是没有转舌音的,而且说话的语速比较快,日语的发音好像也是比较快,也比较硬,外地人很难听懂南通方言,外地人形容南通话时,就经常说你们是在说日语吗?听起来很像是在说日语。

江苏泰兴的方言属于哪个系统?

泻药,我是胡二筒,一个不想上班总想到处浪的95后程序猿。
其实对于这个问题,我完全是丈二和尚摸不着头脑,一脸懵逼。
从地理位置来看,泰兴位于南通和扬州的中间,周边还有常州、镇江、泰州以及无锡(去过,很漂亮的一座城市,可惜作为一个四川人表示当地方言完全听不懂啊)。而南通方言,众所周知是中国最复杂难懂的方言之一。曾经工作上接触过一个南通的朋友,熟悉之前他说方言时我还以为他是日本人。
从语言系统来说,泰兴方言当然属于吴语-苏州河。当然我也是现学现卖,有不正确的地方欢迎斧正。

三泰在书上是属于官话江淮片,实际呢?去听听,无论从发音,还是词句结构,还是古文言文字词,标准吴语,尽信教材不如无教材。司马戊鼎?实际是后母戊鼎,教材骗了国人几十年。还说从月球上看到长城呢。
另外三泰地区核心在泰州泰县泰兴,范围包括东台、台东、如东、如西、靖江一半地区、扬中的一个岛。而此地区的人民大多数是从苏州富贾原住民迁徙而来(封建时代的国家计划安排,去仔细了解历史吧)。
我相信语言地理学,总归有一天会出一个大师,将以往的错误严谨地纠正过来的!最简单的辩识:所有官话都是你能听得懂的,不同的只是腔调,且用词造句真的很白话,没有内涵。而三泰方言根本听不懂,甚至外人听起来像日语韩语德语外国话,这就是博大精深了,且文言色彩很浓,绝大多词句和吴语想通,好吧,看看三泰方言的文化内涵吧:釜冠(锅盖)、杲彘(东西、物品)、戚戚(簸箕)、丂(哭泣)

有人说南通市区话南方人听不懂,北方人更听不懂,为什么会被划入官话?

“锅里么得盐”怎么办?去超市买吗?在南通市区,如果有人告诉你“锅里没得盐”,实际的意思是“家里没有人”!神奇不神奇?
“各个东西咪西咪西的”什么意思?日语吗?这个东西很好吃?咪西咪西!NO,南通话的意思是这个东西又细又长,一点点小的意思。
南通话,准确说是市区的人说的话是个神奇的存在,流传范围很小,十里不同语。而大南通境内通行如皋话、南通话、海门话和通东话。如皋话和南通话属于官话中的下江官话,海门话、通东话属于吴语。
同样一句“你老婆呢?”各地说法大不同
南通话金沙话:你呐呐啦?
启海话:恁娘子呐?
如东话:你啊女娘呐?
江北话:你则老尼呐?
如皋话海安话:你家儿马马儿呢
  在官话大区中,有一个下江官话区,方言学家把南通市区方言即“南通话”认定为江淮方言,是官话大区江淮方言区通泰方言片中最东南端的一个方言点。
  
  在两大方言区域内,不同地区还可细分
  
   【南通市区、通州中西部、如皋、海安和如东中西部地区属于江淮方言区,启东中南部、海门南部、如东东南部兵房一带和通州东北部的三余一带,南通开发区东南部地区属于吴语大区的苏沪嘉小片。】
  
   我们将南通地区的江淮方言称为如皋话和南通话。如皋话的使用地区为如皋、海安和如东中西部地区;南通话的使用地区为南通市区、郊区、开发区中西部以及通州中西部地区、如东新店南部小部分以南的地区,上述地区方言统称为官话大区江淮方言区通泰方言。
  
   在南通地区,吴语在不同区域被称为海门话和通东话。其中,海门话使用地区为启东中南部、海门南部、通州南部和东北部、如东南东部,通东话使用地区为启东北部、海门北部和通州中东部。
  
   由于南通地处官话与吴语的交界地区,吴语中一些词汇,比如通东话、海门话中的“结棍”“蛮好”等,南通人也会说。