争一言以相杀是贵义于其身也翻译

何故?则冠履不若手身之贵也。是什么意思?

何故?则冠履不若手身之贵也。是什么意思?

意思是:为什么?就因为帽子和鞋子比不上手足可贵。 出自《墨子·贵义》,原文选段: 子墨子曰:“万事莫贵于义。今谓人曰:‘予子冠履,而断子之手足,子为之乎?’必不为。
何故?则冠履不若手足之贵也。又曰:‘予子天下,而杀子之身,子为之乎?’必不为。
何故?则天下不若身之贵也。争一言以相杀,是贵义于其身也。故曰:万事莫贵于义也。”
译文: 墨子说:“万事没有比义更珍贵的了。假如现在对别人说:‘给你帽子和鞋,但是要砍断你的手、脚,你干这件事吗?’那人一定不干。
为什么呢?因为帽、鞋不如手、脚珍贵。 又说:‘给你天下,但要杀死你,你干这件事吗?’那人一定不干。为什么呢?因为天下不如自身珍贵。因争辩一句话而互相残杀,是因为把义看得比自身珍贵。所以说:万事没有比义更珍贵的了。”

今渭人曰谓的意思?

应该是今谓人曰,意思是如果对某人说。
原文:
子墨子曰:“万事莫贵于义。今谓人曰:‘予子冠履而断子之手足,子为之乎?必不为。何故?则冠履不若手足之贵也。又曰:‘予子天下,而杀子之身,子为之乎?必不为。何故?则天下不若身之贵也。争一言以相杀,是贵义于其身也。”

贵义第四十七,译文?

贵义第四十七章的译文很长,现摘录其中一段:
墨子从鲁国到齐国,探望了老朋友。朋友对墨子说:“现在天下没有人行义,你何必独自苦行为义,不如就此停止。”墨子说:“现在这里有一人,他有十个儿子,但只有一个儿子耕种,其他九个都闲着,耕种的这一个不能不更加紧张啊。为什么呢因为吃饭的人多而耕种的人少。现在天下没有人行义,你应该勉励我行义,为什么还制止我呢
…………

墨子贵义中“义”的内涵是什么?今天我们还有坚持的必要吗?为什么?急需,谢谢?

这个义,应该是广泛的道义,正如‘天行健,君子以自强不息。
”中的天道。
文中有“今天下莫为义”“争一言以相杀,是贵义于其身......此处的义要在广义上理解,万物的正常都有道,万事的对错都由义。