马价十倍文言文翻译

马价十倍讽刺了什么现象?

马价十倍讽刺了什么现象?

它主要讽刺了社会上的一些无知者仅仅只看名人推荐,却不衡量其真实价值,类似于当今社会上请名人做广告,而获得可观收益的现象

今臣欲以骏马见于王意思是什么?

试翻译:现在我打算献上骏马来拜见大王。 试理解:“今”的意思是:现在、当下。“臣”是自称,意思就是“我”。“欲以”的意思就是:想要用、打算用、准备用。“见”的意思是:拜见、谒见。“于”是介词,在这里表示“向”的意思。“以骏马见于”可以理解为:用献上骏马的方式拜见。“王”指大王。 这句话的意思是:我想用贡献骏马的方式去拜见大王。

伯乐相马原文?

人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”
伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

人有卖骏马者文言文节奏划分?

人有/卖骏马者,比三旦/立市,人/莫之知。往见/伯乐曰:“臣/有骏马,欲/卖之,比三旦/立于市,人/莫与言。愿子还/而视之,去/而顾之,臣/请献/一朝之贾。”
伯乐/乃还/而视之,去/而顾之,一旦/而马价十倍。 (选自《战国策·燕策》)

伯乐相马故事原文?

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也

一旦而马价十倍整句话是什么意思?

人有卖马者,比三旦立于市,人莫之知。
往见伯乐,曰伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。过去有一个卖马的人,牵着他的马在市场上待了三天都没有人来问津马的价钱。于是他就带着他的马去拜见伯乐,回来以后就对市场上的人说,伯乐见了他这匹马反复的观看,走出几步之外了还又回过头来,再看这匹马,显露出它对这匹马的喜爱。听他这么一说,他的这匹马只用一天就身价上升了十倍。