苏轼饮湖上初晴后雨原文及翻译

饮湖上初晴后雨的每一句意思?

饮湖上初晴后雨的每一句意思?

《饮湖上初晴后雨》翻译:

阳光明媚的日子,西湖碧波荡漾。在阳光的照耀下,容光焕发,美不胜收。下雨的时候,远处的山被烟雨笼罩,眼神迷茫。这朦胧的景色也很美。

如果把美丽的西湖比作美人美人;所以淡妆或者浓妆总能衬托出她的自然美和迷人魅力。

原文:

《饮湖上初晴后雨》

【作者】苏轼【朝代】宋

水明艳阳,山空阴雨。

如果说西湖比死去的美女还要多的话,C 是那么的合适。

饮湖上初晴后雨中的千古名句?

湖上饮楚清,下起雨来。千古名句是:要拿西湖比西湖,淡妆总相宜。

出自宋代苏轼《饮湖上初晴后雨》

水明艳阳,山空阴雨。

如果说西湖比死去的美女还要多的话,C 是那么的合适。

翻译

在明媚的阳光下,西湖的水波光粼粼,美不胜收。下雨天,在雨幕的掩护下,西湖周围的山都是雾蒙蒙的,如果有什么,也是很奇妙的。

如果把西湖比作美,化淡妆和化浓妆是非常合适的。

赞赏:

在诗的最后两句,他进一步用笔描绘湖光山色的晴雨,而不是从表象中取美,只用了一个空灵贴切的比喻来传达湖光山色的神韵。苏轼用比喻的修辞手法把西湖的美与的美相提并论,当然是无可非议的。但是,我们知道,历史世界上还是有很多女人的,她们的美貌与的石并没有太大的区别。

但是为什么苏轼选择了Xi诗与西湖相提并论呢?不知是否有两个原因:一是史 s的老家在浙江,离西湖不远;第二,和西湖都有 "韦斯特 ",真是天作之合。至于叫Xi西施子,我 恐怕它 这不仅是出于尊重,还与水平有关(第三句的最后一个单词需要单词 "石 "要平。

现在,西湖也被称为习字湖,这是来自苏轼和。;的诗。对于这个比喻有两种相反的解释:一种是诗人 "以晴天的西湖为淡妆,以雨天的西湖为浓妆 "有人说诗人是 "用晴天比较浓妆,雨天比较淡妆。 "两种理论都不一样。你所看到的,各有各的证据。

然而,对于有才华的诗人来说,这是一个巧妙的比喻,偶尔的一笔诗只是一瞬间的心和风景,从西湖的美景到习字,美的化身,从 "阳光面 "和 "奇怪的雨西湖,想象习字也应该 "淡妆和浓妆总是合适的。当它被用作比喻时,在写作的时候,我 I'我恐怕不能同时坚持晴天和雨天,晴天指的是浓妆,雨天指的是淡妆。在欣赏这首诗的时候,如果一定要让浓妆淡妆归晴雨,可能有损比喻的完整性和诗歌的空灵之美。